Мера расстояния

У буржуев в книжках все время встречается неочень понятная мера расстояния -- кварталы. "Он припарковался за 2 квартала до отеля..." -- это много или мало?

Думала-думала… Сообразила, что у нас тоже есть мера расстояния, которую ни один буржуй не поймет. Это “остановка”. “Это недалеко, остановки две. – Остановки две? Это же пилить и пилить!”

Интересно, сколько кварталов в остановке?

  • [deleted] 2009-01-19T04:53:21Z

    • kukina_kat 2009-01-19T05:06:31Z

      Да, удав -- тоже хорошая мера длины. Нашенская.

      А все-таки к “кварталам” по смыслу, наверное, ближе “остановки”. Это такая мера “расстояния в городе”

      Но удавы на малых дистанциях хороши. Например, так: “От моего дома до универа 20 остановок, 30 удавов и одно попугайское крылышко”. Хорошо, да? :)

  • [deleted] 2009-01-19T07:37:27Z

    • kukina_kat 2009-01-19T10:30:29Z

      Значение слова "квартал" понятно. Но у нас все кварталы очень сильно отличаются по размерам, поэтому что такое "американский квартал" -- не очень понятно. Километр? Метров 500? "Запарковался в двух кварталах" -- это близко он встал или далеко?

      Точно так же и наоборот. Слово “остановка”, конечно же, есть в иностранных языках, как и общественный транспорт. Просто они остановками расстояния не меряют.

      А форекземпл неправильный. Но это я, конечно, придираюсь по старой преподской привычке :)

  • bukov_ka 2009-01-19T10:37:15Z

    Прикольно. Даже самому интересно стало. Нарыл определение в интернете. Оказалось, что "квартал" это примерно от 80-ти метров (в Нью-Йорке) до 160-ти метров в городах юга США.
    • kukina_kat 2009-01-19T10:39:04Z

      О! Отлично. Значит, в одной остановке примерно 6-7 кварталов. :)