Топ 10 экранизаций

Давненько я не писала “топов” моих любимых фильмов. На самом деле, мне казалось, что почти все топы я уже и написала: лучшие “ненаши” были, лучшие советские были, лучшие мультики были…

Вчера с мужем сходили на фильм “Темная башня” по роману Стивена Кинга, и возник вопрос: “А что такое хорошая экранизация книги и бывают ли они вообще?”

По-моему, ответ – бывают, и на самом деле не так уж редко, как оказалось, когда я начала составлять мой список. /* Хотя плохие экранизации встречаются чаще, к сожалению. */ Что такое хорошая экранизация по-моему? Хорошая экранизация – это, во-первых, сам по себе хороший фильм, который можно смотреть без знания источника и наслаждаться собственно фильмом. Плюс хорошая экранизация (в отличие от “фильма по мотивам”) рассказывает нам ту же самую историю, что и книга.

Например, Алиса в Стране чудес с Джонни Деппом – не экранизация, а фильм по мотивам книжки. Так же, как и “Шерлок Холмс” Гая Ричи.

Итак, топ-10 экранизаций, которые я считаю лучшими. На 10 месте старый черно-белый советский фильм А зори здесь тихие

В детстве, конечно, смотрела его бессчетное количество раз. И сколько раз смотрела – каждый раз рыдала и надеялась, что вот сейчас Лиза не утонет в болоте, да и вообще все девчонки выживут. Потом читала книгу. И тоже ревела. И книга хорошая, сильная. И фильм.

Вот, кстати, в каком порядке надо? Сначала смотреть, потом читать или наоборот? На мой взгляд, если экранизация хорошая, то и так, и так получишь удовольствие. Хотя ощущения очень-очень разные. Я люблю сначала смотреть, потом читать. Почему? Потому что экранизаций больше плохих, чем хороших. И если я смотрю такой фильм после того, как прочла прекрасную книгу, то кроме как плеваться – больше ничего не возможно, а возмущение вдвойне: и что фигню посмотрел, и что книгу испоганили. Если же экранизация хорошая, то чувства, восприятие обоих произведений, мысли, которые при этом возникают, конечно разные в зависимости от того, что было сначала для тебя, фильм или книга.

Например, не было никакой возможности прочитать книгу “Три мушкетера” до просмотра фильма Д’Артаньян и три мушкетера (фильм попадает на 9 место).

Как и с “Зорями” шансов прочитать книгу вперед фильма не было, просто потому, что фильм постоянно шел на экране и очень меня привлекал – смотрела не отрываясь каждый раз. Книгу, конечно, прочитала позже. И, как я уже писала, нашу экранизацию “Трех мушкетеров” все еще считаю идеальной )

А вот книги про Шерлока Холмса и Доктора Ватсона я прочитала раньше, чем посмотрела фильм. Фильмы тоже крутили часто, но мне в детстве они не нравились – картинка казалась мрачноватой. Книжки я прочитала лет в 8 (может, и не все, но начала), наверное. А фильмы посмотрела уже потом. И фильмы оказались отличные! Ничуть меня не разочаровали.

Конечно же, Шерлок Холмс имеется в виду наш, советский.

Очень хорошая экранизация (и попадает на 7 место) Зеленая миля

А то что у меня все “наши” и “наши” идут? В фильме прекрасные актеры, хороший сценарий, вообще все хорошо ) Книгу читала в данном случае после фильма – и получила опять кучу удовольствия. Потом пересматривала фильм, и действительно, он очень хороший.

На шестое место возьмем анимационный фильм (и даже анимационный сериал) Приключения Барона Мюнхаузена

А почему бы и нет? Ведь тоже экранизация! Причем, авторы и художники настолько точно попали в образ барона, что когда я читаю сказки – представляю картинки из мультика (или по мотивам мультика, если такого конкретно мультика нет). Про Барона Мюнхаузена есть замечательный фильм “Тот самый Мюнхаузен”, но он опять-таки очень сильно не экранизация, а по мотивам )

На пятом месте пусть будет сказка Три орешка для Золушки

Когда ты по книге делаешь фильм (особенно, если книга – это роман), то тебе все равно надо переписывать сценарий заново. В романе много сюжетный линий, в полуторачасовом фильме все не раскроешь. В романе много героев, если их всех ввести в фильм получится просто каша. И так далее. Надо жертвовать, нещадно обрезать и пилить или же делать “фильм по мотивам”. Если же мы берем сказку или рассказ (а они обычно коротенькие, простые и как раз с одной сюжетной линией) тут ситуация почти наверняка другая – приходится додумывать, домысливать какие-то детали, которые не прописал автор. Короче, для меня эталон экранизированной сказки – Три орешка для Золушки.

На четвертом месте пусть внезапно возникнет после двух детских фильмов Город грехов

Как очень хорошая экранизация такого сложного литературного жанра как “комикс”.

На третьем месте опять мультфильм Остров сокровищ

Я не помню, что я делала раньше: читала или смотрела. Наверное, все-таки читала позже, ведь читала я “Остров сокровищ” лет в 6-7. Наверняка же я его смотрела раньше? Но вот не уверена. Но мне все равно нравится и одно, и другое произведение.

На втором месте экранизация Стивена Кинга Побег из Шоушенка

Вообще, когда меня спрашивают: “А приведи хотя бы один пример хорошей экранизации,” – почему-то на ум чаще всего первым приходит именно “Побег из Шоушенка”. Тут дело в том, что фильм меня буквально поразил! Я читала книгу и даже успела перечитать сильно задолго до первого просмотра фильма. И когда собиралась посмотреть фильм, заранее настраивалась, что фильм меня разочарует. А фильм оказался прекрасным. Тут опять нет нескольких героев, нескольких сюжетных линий, и история Энди показана как бы немножко с другого ракурса. Но вот вы же пробовали пересказывать прочитанную книжку? И ведь хорошо выходит. И тут так же: оставили самое главное! Вообще, по Стивену Кингу много достойных экранизаций, но нельзя же ими весь рейтинг забивать. А приведенные две: Зеленая миля и Побег из Шоушенка – лучшие из экранизаций Кинга.

И вот так неожиданно мы уже подошли к первому месту и фильму Десять негритят

И я, если честно, снова не помню, что я делала раньше, читала или смотрела. Скорее всего, читала, потому что читала достаточно рано, а фильм мрачноват и не привлекал меня еще в это время. Но фильм прекрасный. Даже знаешь, что убийца судья, а каждый раз заново смотришь: и как же он все это провернет? А вообще, по-моему, в советское время у нас умели, любили и могли снимать экранизации. Сценаристы как-то понимали, что именно выкинуть, что оставить, чтобы история ничего не потеряла, а только заострилась и стала более компактной и яркой. Именно поэтому в топе достаточно много советских фильмов.

В список рассматривались, но по разным причинам не попали такие фильмы как “Гостья из будущего”, сериал “Игра престолов”, дилогия “Ночной+дневной дозор”, “Звездный десант” по Хайнлайну, “Двухсотлетний человек”, “Старая, старая сказка”, “Обыкновенное чудо”, “Тайна снежной королевы”, “В поисках капитана Гранта” и “Если наступит завтра”. У меня не было цели составить полный список экранизаций или даже полный список неплохих экранизаций, но я все равно, возможно, что-то забыла.

А еще есть, например, другие хорошие фильмы, которые одновременно экранизации. Скажем, Форрест Гамп или Крепкий Орешек – отличные фильмы и, говорят, тоже экранизации. Но поскольку я не читала книгу, то качество экранизации оценить не могу, поэтому фильмы эти в рейтинг не попали. “Город грехов”, кстати, попал в список в обход других экранизаций комиксов, возможно, только потому что это единственный комикс, который я читала. Но это не отменяет того, что мне очень нравится фильм и как фильм, и как экранизация.

Старые кино-рейтинги по тегу “кины”.

А вы как любите: сначала читать, потом смотреть, или наоборот? Или никогда не смотрите, что что прочитали, и не читаете то, что посмотрели? И какие у вас любимые экранизации?

  • [deleted] 2017-08-05T18:11:11Z

    • kukina_kat 2017-08-05T18:17:34Z

      Я Каверина не могу читать. Папин был один из любимых авторов. Так что конкретно двух капитанов мне папа читал вслух ) Но я как ни старалась, даже ради папы не могла.
      • [deleted] 2017-08-05T18:18:49Z

        • kukina_kat 2017-08-05T18:20:32Z

          Вот бывает такое, что фильм даже лучше книги. Современнее, например, динамичнее. Актеры играют харизматичнее, чем описанные в книге герои. Бывает!
    • kukina_kat 2017-08-05T18:18:46Z

      Я не смотрела "Монте Кристо" с Жаном Маре. Надо будет посмотреть, кстати ) А "Поющих в терновнике" наоборот не читала, а теперь уже поздно, все-таки литература для девочек-подростков, по-моему )))
      • [deleted] 2017-08-05T18:21:19Z

        • kukina_kat 2017-08-05T18:25:56Z

          Я "Монте Кристо" вообще никакого не смотрела пока. Читать читала. Понравилось ) И Жана Маре люблю. Так что однозначно надо будет выбрать вечерок с лирическим настроением!
          • [deleted] 2017-08-05T18:50:12Z

            • kukina_kat 2017-08-05T18:55:28Z

              Васильев вообще хорошо пишет.
              • [deleted] 2017-08-05T19:39:43Z

                • kukina_kat 2017-08-05T19:49:59Z

                  А "Офицеры" есть книга? Как-то я пропустила. )
              • [deleted] 2017-08-06T04:41:04Z

                • kukina_kat 2017-08-06T08:18:35Z

                  Надо, я вот тоже подумала.
  • [deleted] 2017-08-05T18:34:14Z

    • kukina_kat 2017-08-05T18:42:52Z

      Мне кажется, что сейчас есть очень много экранизаций, которые на этом паразитируют. На том, что все изначально читали книгу. Характеры героев не раскрывают, например, а зрителям как бы и так понятно, потому что они же читали. И те же мысли-переживания показаны не в фильме, а понятны ТОЛЬКО тем, кто читал книгу. Как раз в хорошем фильме мысли и мотивы героев должны быть понятны.

      Например, таким фильмом я считаю Гарри Поттера. Особенно первого. Я сначала смотрела, потом читала, и ощущение после просмотра было одно: “что это было? о чем это вообще? что они делают и зачем? кто все эти бесконечные люди?” Потом прочитала – и книжка действительно хорошая. А вот фильм – не самостоятельное произведение, а как бы набор картинок к книжке. На мой взгляд, это плохая экранизация.

      • [deleted] 2017-08-05T22:56:50Z

        • kukina_kat 2017-08-05T23:41:36Z

          Как раз от первой части было такое впечатление. Герои нелогичны, повествование кусочное, рваное. Поступки у всех непродуманные, непоследовательные. Потом я прочитала книжку и дальше книжки читала раньше фильмов ) Но фильмы все равно плохие. Все. Ну, может, некоторые не то, чтобы плохие, а весьма посредственные.

          А уж мешанина героев чего стоит! В книге каждому уделено время, про каждого что-то написано. Здесь мы видим на экране миллион героев, все на одно лицо и их надо как-то различать, за ними как-то следить. Характера нет ни у одного героя. Первый ГП совершенно точно очень плохой фильм. Именно “картинки к книжке”, а не фильм.

          Но, знаешь, вот мои дети, например, в детстве любили просто смотреть картинки в книжке, даже книжку при этом не читая. Возможно, кто-то смотрит ГП именно так.

          • [deleted] 2017-08-06T09:16:03Z

            • kukina_kat 2017-08-06T09:22:25Z

              Это понятно. Например, ЦА фильма “Сумерки” – поклонники книжной саги сумерки и малолетние идиотки (некоторые не в силу свойств головного мозга, а в силу гормонов в этом возрасте). Но это не отменяет того, что фильм плохой. Именно поэтому в своем жж я пишу свой топ и высказываю свое мнение.

              Мне фильм ГП не понравился.

  • [deleted] 2017-08-05T18:38:25Z

    • kukina_kat 2017-08-05T18:45:00Z

      А бывало наоборот? Что сначала читали/смотрели -- и не понравилось, а второе произведение как раз наоборот понравилось?
      • [deleted] 2017-08-05T19:56:24Z

        • [deleted] 2017-08-05T20:05:00Z

          • kukina_kat 2017-08-05T23:37:33Z

            Разве "Вспомнить все" триллер? Или не о нем речь? Я, кстати, читала "Вспомнить все". Это полчасика примерно. Рассказ-то короткий. Но фильм сильно расширен, скорее "по мотивам", чем экранизация, в рассказе совсем нет части в жанре "экшн". Рассказ рекомендую, кстати.
            • [deleted] 2017-08-06T04:13:17Z

              • kukina_kat 2017-08-06T08:19:14Z

                Я как-то не догадалась, что это триллер. Боевик/фантастика, по-моему. Но рассказ все равно рекомендую.
  • [deleted] 2017-08-06T02:28:03Z

    • kukina_kat 2017-08-06T08:24:48Z

      Вот есть такая опасность, что если интерпретация режиссера отличается от собственной, фильм не понравится. Но я как раз на фильм стараюсь идти без ожиданий. Более того, обычно ожидания к фильму по литературе у меня заниженные (опять покажут гадость). И мне бывает интересно смотреть и сравнивать точку зрения мою и точку зрения режиссера.

      На мой взгляд у экранизации может быть жанр и “музыкальный фильм” и хоть даже “мюзикл”. Экранизация же не жанр фильма.

      букинизация называется “новеллизация” ) Кругом и рядом. Книги получаются фу-фу-фу. Все, что пробовала читать ) Пока ни одной приличной новеллизации не знаю.

      • [deleted] 2017-08-06T09:17:38Z

        • kukina_kat 2017-08-06T09:26:13Z

          Кинг изначально киношный писатель, есть такое. Он изначально, видимо, визуал и ориентируется на видео-ряд явно. Кстати, есть и куча плохих экранизаций Кинга. Просто вообще экранизаций Кинга дофига )))

          А быть хорошим писателем и хорошим автором сценария – две разные разницы. Набор выразительных средств очень разный.

          • [deleted] 2017-08-06T09:47:01Z

            • kukina_kat 2017-08-06T10:17:09Z

              Фильм попадался, правда не зацепил. А к жанру “комикс” я отношусь сейчас лучше, что-то переосмыслила. Например, меня заставила задуматься мысль (кажется, у Лебедева прочитала), что диафильмы – это советские комиксы. А диафильмы это же очень крутой жанр! И ведь правда много общего.

              Но вот очень мало комиксов на русский переводят. И читать комиксы (как и любые книжки с картинками), видимо, лучше на бумаге. А уж где купить комиксы на английском – я и вовсе не знаю. На Амазоне?

    • kukina_kat 2017-08-06T08:34:10Z

      А еще мне кажется, что оптимально сначала читать, потом смотреть, но чтобы между этими событиями было расстояние в несколько лет. Когда ты детали уже забыл, а только основное ощущение помнишь. Не придираешься, что у главного героя карие глаза в фильме, а по книге серые, а скорее смотришь в суть и в характер.
  • [deleted] 2017-08-06T04:58:07Z

    • kukina_kat 2017-08-06T08:32:39Z

      Мне фильмы Хранители и Пипец как раз вообще не понравились, несмотря на всю мою любовь к фильмам по комиксам. Но и эти комиксы я не читала. Но это на вкус и цвет, конечно. Выбор очень логически обоснован! ) /* А вот, кстати, по поводу этого пункта муж мой сомневался, что в комментариях мне укажут, что комиксы -- не литература. */

      Зеленую милю очень рекомендую к просмотру.

      А в Острове сокровищ, по-моему, рассказана абсолютно та же история. Как объяснить бы? Вот когда человек пересказывает собственными словами историю детям на ночь. Мне, например, бабушка очень много книг пересказывала, она сама сочинять с нуля не очень умела, а сказки на ночь я просила постоянно. Вот бабушка и пересказывала. Мама иногда сочиняла, иногда пересказывала. Папа вот всегда сам сочинял сам, никогда не пересказывал. Но это я отвлеклась. Ну, вот пересказываешь ты – и в твоей истории какие-то куски вовсе выброшены, а какие-то наоборот даже добавлены. Язык меняется. Но история, сюжет и герои остаются теми же.

      И я согласна, что хорошая экранизация она всегда не дословна (никогда ты дословно книгу не перескажешь!), а где-то на грани с “по мотивам”. Поэтому очень, конечно, трудно разделить, что “по мотивам”, а что “экранизация”. И тут тоже на вкус и цвет ты себе выбираешь что туда, а что туда отнести )

  • [deleted] 2017-08-06T07:20:39Z

    • kukina_kat 2017-08-06T08:34:56Z

      О! Все "наше". Это специально только по нашим пошли или просто зарубежные фильмы не смотрите?
      • [deleted] 2017-08-06T12:47:17Z

        • kukina_kat 2017-08-06T13:21:19Z

          Да, многое, конечно, очень не очень переводят )) Мне тоже часто жаль, что прочитать книги, по которым сняты те или иные фильмы, возможности нет. Все-таки, люди, владеющие словом на уровне Пастернака или Маршака, или Лунгиной, сейчас как-то редко переводчиками работают. Наверное, выгоднее что-то свое написать.
  • [deleted] 2017-08-07T09:29:34Z

    • kukina_kat 2017-08-07T10:24:33Z

      Мне порядок "книга - фильм" тоже больше нравится. Но оптимально, на мой взгляд, когда между прочтением и просмотром прошло несколько лет -- тогда всякие незначительные детали забываются, а в памяти остаются именно значительные, с которыми и сравниваешь.

      У меня так очень часто бывало, что просмотр фильма способствовал прочтению книги. Самое первое, что я помню – лет в 10 после просмотра фильма прочитала “Хижину дяди Тома”, именно из-за фильма захотелось прочитать книгу. Было очень интересно. С тех пор я так часто делаю. Иногда – очень зря, но чаще всего не жалею.

  • [deleted] 2017-08-08T06:12:34Z

    • kukina_kat 2017-08-08T09:33:20Z

      Мне кажется, тяжелые вещи, настоящие и серьезные, как раз очень плохо экранизируют, потому что там от прочтения всегда мысли такие сложные, какие ни один фильм не передаст. Жалко, что с экранизациями вам не везет последнее время (

      Вообще, это очень здорово, сначала читать, а потом еще и фильм смотреть. Так произведение, конечно, лучше запоминается, особенно основные моменты. Даже то, что в книге было, а в фильме не было – на контрасте сразу видишь это и подмечаешь.