Српски jезик

Что-что, а учить новый иностранный язык – это всегда прикольно. И всегда пригодится: хотя бы для профилактики Альцгеймера ))) Я начала учить, как уже понятно из заголовка – сербский.

Нет, испанский не бросила. Испанским занимаюсь обязательно каждый день ) Английский сейчас тоже активно использую – заграницей же. Испанский тут не в ходу, сербский я еще не знаю – поэтому приходится временами объясняться по-английски.



(просто граффити на стене местного тех.училища; примерно половина слов, которые я знаю на сербском – я прочитала в граффити. Здесь их много!)

Короче, расскажу вам какие-то первичные и наивные заметки про сербский язык.

Замечание 1. Сербский – славянский язык. Т.е. сильно родственный русскому. На слух многие сербские слова похожи на исковерканные русские. Но в целом сербская речь – непонятная. Если серб просто нормально говорит, русский его не понимает. От русского сербский далек примерно как польский или болгарский. Украинский, скажем, я на слух хорошо понимаю. А эти – нет.

Сербский на слух очень сильно не похож на русский. И не только вокабуляром, но и интонациями. Мелодия языка совсем не такая. У каждого языка есть мелодия. Грубо говоря, мы можем говорить на некоем выдуманном языке, который звучит как русский или как английский, или как французский. Мне до сих пор сложно на слух сказать, что говорят на сербском (к счастью, помогают другие данные, например, то, что мы находимся в Сербии). Хотя я уже узнаю какие-то частые слова, но мелодию языка пока не узнаю, она какая-то сложная. А вот сербский акцент в английском похож на русский.



Замечание 2. А вот читать на сербском – легче (чем понимать на слух). Во много раз. Скажем, официальные тексты (в которых нет фразеологизмов, рубленный невысокохудожественный язык, много заимствованных у иностранцев канцелярских слов) – читать вообще достаточно легко. Художественная литература не читается. ))



Замечание 3. С письмом сербы выпендрились. У них примерно с равной частотой используются 2 алфавита: кириллица и латиница. Вот только не совсем. Сербы придумали себе довольно другую кириллицу – она называется “вуковица” (по имени Вука Караджича, местного Пушкина, который кроме всего прочего, еще и разработал вариант кириллицы специально для сербского). Некоторых русских букв в сербском нет (например, буквы Щ – нет; гласных – всего 5 штук). Зато есть буквы, странные для русского. Писать на сербском проще, чем на русском. Условно: как слышится – так и пишется (единственное, непонятно, куда в слове ставить ударение, строгих правил нет). /* То, что в разных языках разные алфавиты, пусть даже с одинаковой основой – это нормально. В русском один алфавит, в болгарском другой, в украинском третий – все кириллические, но немного разные. Так вот, в сербском еще свой, и более далекий от русского, скажем, чем тот же болгарский. */ Ну, и латиница у них, ясное дело, тоже особая (правда, не совсем сербская, а хорватская), называется “гаевица” (сербы и хорваты считают, что у них разные языки. А вот иностранные лингвисты считают, что два диалекта одного, что разница не больше, чем между английским английским и американским английским).

В сербском языке две буквы, которые русскому уху читаются как “ч” и две буквы, которые русскому уху неотличимо читаются как “дж” (буква “д” и буква “ж” есть отдельно).



Замечание 4. Как я и обещала, читать по-сербски довольно понятно. “Ждрепчева крв” написано на этикетке вина. (мне лично читать на сербской кириллице оказалось капельку проще; еще проще – произнести прочитанное вслух (необязательно произносить правильно, надо произнести привычно русскому уху – и тогда смысл станет ясен); муж сказал, что ему каплю легче читать на латинице) И, собственно, понятно, что имеется в виду, что за “крв” такая. Понятно, как переводить. Замечание, собственно, не про то. А вот что меня прикалывает. В сербском языке бывают слова без гласных. Точнее не так. Сербы считают, что Р – это почти как гласная буква. В слове “крв” именно буква Р будет слого-образующей и ударной ))) И таких слов дофига. Например, площадь – трг, крест – крст, смрт – смерть и т.д. В слове “српски” хотя есть нормальная гласная, но ударение все равно на Р, а не на И.

Пример надписи на кириллице (вуковице).

Замечание 5. Когда начала учить испанский, было чувство, что испанский “записывается в ту же ячейку” в мозгу, где был английский. По мере изучения испанского английский уходил куда-то вглубь и в пассив. Понимать – все понимала, но чтобы активно что-то сказать, приходилось сильно напрягаться, и первой в мозг всегда приходила фраза на испанском. А вот сейчас, например, английский пришлось достать из пассива и срочно вспомнить все слова. От этого, кстати, в мой отличный еще недавно испанский стали вмешиваться дурацкие английские слова. Фу.

Замечание 5+. Cербский не пишется в мозг к английскому и испанскому. Он пишется под русский. Куда-то вглубь, в пассив, под русский. Реально, по мере изучения, я понимаю все больше и больше слов, но чтобы что-то сказать, эти слова надо вытаскивать из глубины, и именно из-под русского.

Так что есть существенная разница в изучении родственного и неродственного языка. Почему испанский и английский пишутся в одно место – плохо понимаю, они ведь мало родственные. Для экспериментов нужно какой-нибудь китайский поучить, и посмотреть, куда он заляжет.



Замечание 6. Изучение сербского языка помогает понять что-то новое про русский язык. На самом деле, изучение любого языка заставляет задуматься сильнее и о родном тоже. Но с родственным языком во многих местах, где логики не было, логика появляется. А еще некоторые слова из братского языка – очень точные. Например, слово “небезбедан” у нас вообще плотно вошло в лексикон.


А теперь -- минутка разминки. Если вы думаете, что на сербском все легко и понятно, то что означает фраза "ПАУК НОСИ"? Ответ пусть будет под спойлером в виде картинки. Для подсказки и определенности напишу, что фразу такую пишут на дорожном знаке.

Ну, если не угадали, не расстраивайтесь, гугл-транслейт тоже не особо в курсе.



по-нашему это "работает эвакуатор".



Замечание 7. Многие надписи дублируются в двух алфавитах (я хз – зачем, все поголовно знают оба алфавита). Мои русские рефлексы мне всегда говорят, что под местной фразой, явно, идет ее перевод на английский. Ага-ага. Как бы не так.



Замечание 8. Некоторые конструкции сербского уже встречались мне, но не в русском, а в испанском! Например, как и в испанском, в сербском можно опускать (и в большинстве случаев нужно опускать) личное местоимения (не “я пишу”, а просто “пишу” – этого достаточно, местоимение “я” восстанавливается по форме глагола). Например, в русском “мне 27 лет” (мне – что? где глагол-то???). В английском “он (есть/является) 27-ми (лет от роду)”. В испанском “он имеет 27 годиков”. В сербском “он имеет 27 годиков”. Не знаю, как вам, а мне забавно.

Все, пора закругляться. Английский язык по-сербски называется “Энглески”, испанский “шпАнски”, немецкий “нЭмачки”, китайски “кинЭски”, а русский – “рУски”. Я не знаю, зачем вам эта информация, но теперь она у вас есть.



(это я к тому, что продолжение следует)

  • [deleted] 2022-04-07T00:54:07Z

    • kukina_kat 2022-04-07T07:04:50Z

      Достаточно понятно, что то, что не используется -- уходит. Все логично, практика нужна. Мне другое интересно, что сербский, вроде, по ощущениям, не мешается испанскому с английским. Он как-то отдельно.

      Когда мы приехали, я не могла прочитать слова в меню “Карађорђева шницла”. Просто столько согласных букв в одно слово не складывались ) Очень яркое впечатление. И “Вук Караџић” не могла сказать. То же, казалось, как-то это не произносимо. Сейчас у меня явный прогресс )

  • [deleted] 2022-04-07T04:47:43Z

    • kukina_kat 2022-04-07T07:07:47Z

      Кажется, в слова без гласных русские не верят. У нас тут в городе есть "трг Партизана" (то есть, площадь Партизана -- в оригинале он один). А вот гугл-мапс, который на русском, услужливо подсказывает мне "площадь Три Партизана" (то есть внезапно партизан стало трое!) Наверное, русские посчитали, что сербы ошиблись, пока писали название площади ))) Не может же быть слово "трг".
  • [deleted] 2022-04-07T04:54:15Z

    • kukina_kat 2022-04-07T07:17:28Z

      А не надо ничего говорить )

      Судоку не должно помогать, оно память не подключает и новых когнитивных связей не строит. Для меня судоку – это не нагрузка на мозг, а разгрузка )

      С решением Демидовича – ну, там та же история. Он поможет тем, для кого решение таких задач будет не банальным упражнением, а именно задачей. Для меня какие-то разделы Демидовича – полезно, но, скажем 99% интегралов из Демидовича – банальный рутинный труд, они не значат ничего в этом смысле.

      Вообще, изучать хоть что новое должно помогать, да. Не обязательно языки. Просто языки – это распространенный пример, потому что их много, можно найти новый для изучения всегда. И потому что на самом деле их легко учить, гораздо проще, чем ту же математику.

      • [deleted] 2022-04-07T12:37:34Z

        • kukina_kat 2022-04-07T12:42:13Z

          Очень хорошая, не вопрос. При условии как раз, что постоянно учится. (К сожалению, не все программисты такие). А то, что забывается старое – я, во-первых, не согласна. Во-вторых, ну и пусть забывается. Там в какой-то момент как с математикой. Новая математика для меня – не новые когнитивные связи, а расширение старых. Что тоже неплохо. Ну, собственно, я так думаю, что учить пятый-восьмой язык – это тоже не новые когнитивные связи. И не принесет большого существенного плюса (в плане Альцгеймера, в других-то планах принесет)))
          • [deleted] 2022-04-08T09:59:50Z

            • kukina_kat 2022-04-08T13:17:19Z

              Поэтому-то профилактикой заниматься надо уже сейчас. Это в 20 лет можно забить. А мне надо в 60 на мотоцикле всю Европу объехать. И желательно еще Китай. Я не могу себе позволить.
  • [deleted] 2022-04-07T05:25:31Z

    • kukina_kat 2022-04-07T07:34:12Z

      Да, про огромное количество тюркских слов в русском -- это я знаю ) У нас чуть не половина словарного запаса оттуда. Это из времен Татаро-монгольского ига взялось. И причем, слова какие-то древние, уже в язык въевшиеся совсем-совсем. Хотя, наверное, если к ним приглядеться, то и понятно, что они оттуда пришли. Всякие базар, диван и прочие штаны.

      Меня в себрском смешит вопрос “Шта?” – так и кажется, что кто-то в интернете на олбанском пишет.

  • [deleted] 2022-04-07T05:32:17Z

    • kukina_kat 2022-04-07T07:39:43Z

      Интересно. Значит, не такая система, как у меня с сербским. Все же иврит и арабский -- родственные языки, а английский с ними другой. Может, кстати, он поэтому потом так хорошо параллельно с ивритом лег? Потому что мозг осознал, что он другой?

      И как люди по сто языков знают? Поражаюсь ) Вот забывается же все к черту. Или как-то откуда-то столько времени на регулярную практику всех языков? Ох, опять поражаюсь )))

      • [deleted] 2022-04-07T08:00:18Z

        • kukina_kat 2022-04-07T09:13:49Z

          Ну, я не про сдвиг. Вот у меня сербский (я его мало учу, 3 недели) – ложится под родной русский. Поэтому первыми на ум приходят русские слова. А еще и много похожих слов. И когда мне хочется сказать слово, я не понимаю, это я русское пытаюсь сказать, или в сербском действительно так же, и можно его говорить. Ну, вот как-то так.
    • [deleted] 2022-04-07T09:51:05Z

      • kukina_kat 2022-04-07T12:39:15Z

        К счастью, мой английский не ушел целиком. Я не переставала понимать на том же уровне все, что слышу или читаю. Вот с выражением самой – да, возникли трудности, когда выучила до какого-то уровня испанский. Но я это отношу к тому, что практики разговорного английского не было совсем. И даже не путешествовали. То коронавирус. А то на Кубу поехали, я там, конечно, английский и не доставала с полки )))

        Когда приехали в Сербию, первый день нещадно тупила. Ни одного слова не помнила по-английски. Потом день на третий-четвертый уже нормально. А теперь я уже стараюсь с сербами чуть-чуть объясняться на сербском. Им же так и самим проще. Знающие английский есть, но кто не знает – очень пугается. Проще на сербском.

        • [deleted] 2022-04-07T12:46:34Z

          • kukina_kat 2022-04-07T12:55:30Z

            Не совсем правда, что читать на сербском может любой. Нет Ничего не понятно, кроме разрозненных слов и фраз. Ни книгу прочитать, ни газету, ни банально меню в ресторане невозможно.

            И про кириллицу не соглашусь. Польский воспринимается проще сербского с первого взгляда, хотя там кириллицы вообще нет. Просто язык в целом ближе.

            • [deleted] 2022-04-07T13:48:07Z

              • kukina_kat 2022-04-07T14:23:58Z

                Да, вот есть языки с более-менее похожими алфавитами. Скажем, тот же греческий. Мы со студентами проводили эксперименты. Я им давала слова, написанные по-гречески, а они пытались их прочитать. Конечно, слова были математические, а не какие попало. И ничего, получается! Т.е. по-гречески именно “разобрать буквы” тоже не проблема. Хотя среди нас никто (ни я, ни студенты) греческого ни в каком объеме не учил. Ясно, что все оно оттого, что Кирилл и Мефодий придумывали свою кириллицу на основе греческого алфавита. И латиница тоже на основе греческого алфавита. Но прикольно ))

                А арабский или даже иврит – уже намного сложнее. Начиная с того, что надо головой в другую сторону мотать, хотя все рефлексы кричат об обратном ) Как я понимаю, и книги в другую сторону открываются. Ни разу не держала в руках живую книгу на иврите – мне кажется, первый раз это вынос мозга.

                Математикам прикольно. Мы по долгу службы знаем некоторые алфавиты. Латинский (понятно), греческий (тоже вполне объяснимо, но мы его знаем в основном ту часть, где буквы написанием отличаются от латинских). Из иврита мы знаем первые 4 буквы (алеф-бет-гимель-далет), конечно, есть продвинутые, кто знает все буквы, но просто вот в мат.минимум входит знать первые 4 ))) Ну, ладно, некоторые знают две: альфа-бет. Просто названия уж больно хорошие, грех не выучить. /* как мои студенты сразу после школы знают из греческого алфавита только первые 4 буквы: альфа-бета-гама-дельта и все))) */ Нам, математикам, вечно не хватает букв, чтобы обозначать все переменные. Аксакалы рекомендуют выучить для этой цели грузинский алфавит ))) Есть реально такие преподы, кто знает грузинский алфавит (язык нет, а алфавит специально выучили для чтения лекций) – я таких встречала, мои студенты пока нет.

          • kukina_kat 2022-04-07T14:10:44Z

            Я тоже не понимаю, как полиглоты знают много языков. Фантастика. Еще ладно, кто действительно учил много языков, но они у него все где-то в пассивном владении. То есть понять, перевести, прочитать – это как-то с горем пополам можно. Но ведь реально бывают полиглоты, которые без заминки переключаются между несколькими языками, и готовы на всех разговаривать.
  • [deleted] 2022-04-07T06:28:50Z

    • kukina_kat 2022-04-07T07:45:11Z

      Про Сербию, наверное, в инстаграме было, а тут не было. По общим ощущениям жизнь в Сербии не очень дорогая. Но мы же не коммуналку платим, а квартиру снимаем. В Белграде, конечно, чуть подороже, в других городах подешевле. Ну, и смотря с чем сравнивать. Однозначно дешевле Москвы в плане жилья )

      Сербский язык для Сербии и Черногории подходит прямо без всяких выкрутасов, и хорватский/боснийский – настолько близки, что ученые спорят, один это язык с сербским или разные. Так что учить сербский даже не обязательно для Сербии. Ну, и вообще, самая крутая мотивация (для меня лично) – учить просто для себя. Мне нравится учить просто для себя. Все эти “пригодится/ не пригодится” при обучении я не очень хорошо понимаю. Мне ближе “нравится/ не нравится”.

  • [deleted] 2022-04-07T09:27:57Z

    • kukina_kat 2022-04-07T12:23:18Z

      Да-да, хорваты и сербы точно друг друга понимают отлично. Могут нос воротить, что "как-то не так", но понимают.
  • [deleted] 2022-04-07T09:51:08Z

    • kukina_kat 2022-04-07T12:24:39Z

      Куплю дом. Произносится "купуем кучу".
  • [deleted] 2022-04-07T14:08:28Z

    • kukina_kat 2022-04-07T14:36:08Z

      Спасибо! Да, видимо, вернулась )) Буду что-то немного писать.

      За то время, что меня не было в жж – начала писать рассказ на русском и сказку на испанском. Ни то, ни то не дописала, очень грустные и тяжелые выходят. А еще начала писать книгу “магические зелья от любых неприятностей” – тоже на испанском. Ну, собственно, я не начинала, я выдумывала зелья, а моя преподавательница испанского говорит, что давай книгу издадим)) Короче, графоманство не дает мне покоя. Так что надо возвращаться.

      • [deleted] 2022-04-07T14:38:31Z

        • kukina_kat 2022-04-07T14:57:30Z

          Тут надо еще до конца понять, что у нас задумано. )) Если честно, мы не очень знаем, что мы планируем делать дальше. Может быть, впервые в жизни настолько мы не уверены в наших планах на будущее. Желания есть, и разные. Но они очень сильно зависят от обстоятельств, на которые мы влиять не можем.
          • [deleted] 2022-04-07T16:54:39Z

            • kukina_kat 2022-04-07T18:42:55Z

              “Переехали” сложное слово. Мы с семьей вот прямо сейчас находимся в Сербии.
              • [deleted] 2022-04-07T20:13:21Z

                • kukina_kat 2022-04-08T05:26:57Z

                  Да, проблемы есть. Даже у тех, кто работал на Российские компании, в случае если компания брала заказы заграницей. Многие западные заказчики отказались платить деньги в Россию. А кто-то готов платить, но оплата в Россию не проходит, потому что буквально каждый день все больше банков под санкциями. И, конечно, многие новые заказчики предпочтут другую компанию, не российскую.

                  Ну, и с ПО тоже интересно. Из России за него сейчас не заплатишь, поэтому ничего нового не купишь. Для разработки это уже минус. И не только для разработки. Тем же фотографам, например, нужен как минимум фотошоп – а все, нет его.

                  А пиратское ПО, которое в России разрешается теперь, вроде, тоже можно использовать только внутри России. Продукт с использованим пиратского ПО на запад не продашь.

                  На самом деле, не только на запад. Работать с Россией стало трудно всему зарубежью, даже кто не отказывался и не накладывал санкций.

  • [deleted] 2022-04-08T06:25:01Z

    • kukina_kat 2022-04-08T07:06:42Z

      Как хорошо, что я написала про эти "ячейки памяти" в голове. ) А то я думала, может, я одна такая. Но нет, оказывается, все такие. ))) Мне интересно, может, придет кто-то из полиглотов и расскажет, а как у них? Сразу было в голове много ячеек этих самых, или все же это какой-то нарабатываемые навык? То есть второй иностранный затмевает первый, а вот начиная с третьего/четвертого/пятого они сами собой укладываются?

      Хотя у моего мужа совсем не так, как у меня. У него не в одной ячейке памяти английский и испанский. Я это называю “способностью к языкам” и “склонностью к полиглотии”, а он надо мной ржет. А может, это оттого, что он начал учить испанский уже будучи русско-английским билингвом.

      У меня есть знакомый, который сейчас живет в Бразилии. Он говорил, что у него иностранные языки всегда замещением. Раньше английский знал, потом в Бразилию переехал, английский забыл, на его место Португальский записался. И у него не 2 языка, а то ли 4, то ли больше. Но он очень строго утверждал, что они именно замещением. /*Хотя, я думаю, лукавил. Математики не могут забыть английский напрочь, он у нас рабочий. */

      Мне кажется, я не заметила бы большой разницы в жизни между Сербией и Черногорией. Но нам сами сербы рассказывали, что они совсем не такие как все остальные бывшие югославские республики. Сербы сами это формулируют так: мы больше всего ценим свободу! Я наблюдаю за жизнью вокруг – в этой фразе есть истина. Я не уверена, что заметила бы ее (или что так бы сформулировала), если бы не слышала эту фразу от серба, но в ней что-то определенно есть.

      В Сербии официальный алфавит – кириллица. Латиница – неофициальный. На сайтах правительства и т.п. – обязательно кириллица. А вот дорожные знаки дублируются в двух алфавитах (чуть не написала: на двух языках! нет, язык-то один, алфавиты разные). Договора чаще всего составляются на латинице. Вообще, из кириллицы в латиницу можно сделать автоматический перевод. Обратно, вроде, прямо совсем автоматический нельзя, там есть неоднозначные сочетания букв – но почти можно.

  • [deleted] 2022-04-08T07:01:35Z

    • kukina_kat 2022-04-08T07:15:06Z

      Инглиш -- германский язык (поэтому сходство с немецким огромное -- так и должно быть))), но в отличие от нормальных стран с германскими языками, его в свое время захватили римляне, и потому в инглише 90% лексики -- не родная, а пришедшая из латыни (а современный испанский, итальянский, португальский и французский -- это вообще романские языки, как раз основанные на латыни, поэтому опять же логично, что тут гигантский процент пересечения). Но от того же (что пришлось общаться много на странной смеси языков), этот самый инглиш сильно упростился грамматически и сейчас смог вылезти на место языка международного общения. Потому что самый легкий в изучении ))) Ну, и потому, конечно, что на протяжении всей истории человечества, международный язык -- это язык сильнейшей экономики, тут деваться некуда.

      На Пфайзер на завтра мы записаны )

      • [deleted] 2022-04-09T08:04:32Z

        • kukina_kat 2022-04-11T20:56:30Z

          Да, правильно, норманны добавили французского, который романский.
  • [deleted] 2022-04-08T07:14:43Z

    • kukina_kat 2022-04-08T07:17:04Z

      Т.е. для ребенка русский уже не родной) У меня одноклассник, уехавший заграницу когда первый деть был совсем мелкий, а второй народился уже там, говорил, что это главный недостаток жизни заграницей. Ты и твой ребенок думаете на разных языках (и как следствие принадлежите разным культурам).
    • kukina_kat 2022-04-08T07:22:27Z

      Я всю жизнь считала, что к языкам вообще неспособная, пока 2,5 года назад не начала учить испанский. Теперь я не так категорична. Я-то по-прежнему считаю, что способности к языкам у меня никакой нет, а есть труд и "железная пятая точка", как говорится. Вот учиться -- к этому у меня действительно есть способность. Я хоть что могу учить. Хоть правила дорожного движения, хоть язык, хоть что. После математики -- это все семечки )
      • [deleted] 2022-04-08T07:40:33Z

        • kukina_kat 2022-04-08T13:03:27Z

          Русский -- отвратительный с точки зрения логичности язык. Я не представляю, как иностранцы вообще его учат. Логики вообще ноль. Я думаю, что русскому уже лет 200 как нужна реформа в сторону понятности и удобоваримости.

          Люблю языки, в которых есть логика )) Вот, сейчас заговорю по-сербски – и иврит тоже освою. ))) Какие мои годы )

  • [deleted] 2022-04-08T16:11:53Z

    • kukina_kat 2022-04-08T16:37:46Z

      О! Интересно, что детей учат на кириллице. Мне тоже казалось, что казахи хотят перейти на латиницу.

      Мне не думается, что они хотят перейти на латиницу. Мне кажется, они очень гордятся своей особой кириллицей. А латиницу используют, чтобы их весь мир как бы понимал, наверное, так. Не знаю, не понимаю сама, если честно.

      Небеспечно – читается без проблем, да)))

      Тань, а сколько ты языков всего знаешь? Я про английский и французский хорошо помню, что они у тебя как родные)) или я что-то путаю?

      • [deleted] 2022-04-09T11:28:27Z

        • kukina_kat 2022-04-11T20:53:22Z

          Я пока была в Сербии и в Черногории, а в Хорватию нужна виза -- там не была. В Черногории не видела (или, может, почти не видела, пропустила) надписи на кириллице. Все были на латинице. Но в Черногории я была один день всего. Так что буду продолжать наблюдения. В Сербии примерно пополам обе письменности, не сказала бы, что она тяготеет к кириллице. Надо зайти в книжный и как следует полистать книги, в каком они алфавите (но это, скорее, заметка самой себе).

          Сербия не очень нуждается в поддержке России (разве что не откажется от газа по льготным ценам), а хочет, скорее, в Евросоюз, чем в какой-то альянс с Россией. Мне так показалось. Вот в НАТО категорически не хочет.

          • [deleted] 2022-04-12T12:39:04Z

            • kukina_kat 2022-04-12T19:56:46Z

              Мы до Боснии пока не доехали. Но собираемся. Думаю, за 9 лет очень многое тут поменялось. Да и ситуация как здесь, так и на Балканах в целом – тоже. Жалко, что в Хорватию сейчас с визой, не попадем в ближайшее время (((
      • [deleted] 2022-04-17T09:18:29Z

        • kukina_kat 2022-04-17T15:03:43Z

          Английский и французский – это что-то такое шикарное. Вообще, не понимаю, как я так зацепилась за испанский. Спроси меня кто в детстве, какой язык я бы изучала (кроме английского – который нужен просто в утилитарных целях) – сказала бы, что французский. Есть для нас, русских, во Франции какое-то очарование.

          Правда, сейчас мой испанский ни на какой французский менять не хочу. Выучить вдогонку – ну, может быть когда-нибудь. Но менять – нет.))

          • [deleted] 2022-04-17T19:17:47Z

            • kukina_kat 2022-04-17T19:22:12Z

              Да-да, так и есть все ))) Люблю фишки, люблю заморочки.
    • kukina_kat 2022-04-08T16:41:55Z

      А про “паук носи” ты же посмотрела ответ? )))

  • [deleted] 2022-04-09T08:01:22Z

    • kukina_kat 2022-04-17T18:59:29Z

      Вот еще бы знать ответ на этот вопрос.