Опять про мат

Картинка в тему поста из музея антропологии.

Я тут книгу прочитала. Книга очень хорошая, классная книга.

Прямо видно, что написано красивым литературным богатым языком. И в книге маты. И да, это уже далеко не первая такая современная книга. Раньше ведь, в моем детстве, как было? Да, в каком-нибудь сборнике анекдотов могли встретиться маты, матерные анекдоты – там часто бывает такое, что из песни слов не выкинешь. (Я даже читала один сборник анекдотов где в предисловии были собраны анекдоты, из которых подобных слов не выкинешь – точнее, истории получившиеся от замены матерных слов их синонимами.) Или там какая-нибудь газетенка типа Спид-инфо могла что-то подобное написать. Понятно, что ни в одной настоящей книге или уважающей себя “Мурзилке” непечатной лексики не встречалась – собственно, именно поэтому ее и звали “непечатная”. Даже в словарях непечатная лексика не встречалась, только в особых словарях непечатной лексики! А теперь – пожалуйста. Хорошая книга – и в ней мат. И мата много. И нет, я не придираюсь, мат в книге довольно по делу. Он действительно делает книгу более достоверной. Ну, не может слесарь дядя Вася говорить: “как же больно”, если ему ключ на ногу упал. Но факт есть факт: маты проникли в современную русскую даже приличную прозу.

Если мы включаем телевизор – то же самое. В советских фильмах, в “Иронии судьбы”, например, или даже в “Гараже” (где весь сюжет построен на том, что герои собачатся) – никто не мог себе позволить матом говорить. Хотя мы понимаем, что Рязанов в жизни наверняка знал все эти слова, но в фильмах не использовал. Если мы включим современные фильмы/сериалы – то запросто можно сделать матерную подборку.

Если мы открываем интернет, то в ФБ какое-нибудь слово типа “узкоглазые” может быть написано как-то через “запикивание” – “у3когл@3ые” (так раньше писали только маты – чтобы мат обозначить, но само слово не писать все же), чтобы избежать ФБ-бана, при этом какие-нибудь другие, непечатные слова – пропечатаны нормальным текстом.

Но я для себя чувствую все же границу между матом и не-матом. Более того, это не одна я ее чувствую. Например, студенты в университете понимают, какими словами можно с преподом разговаривать, а какими не стоит. Например, на научных конференциях вы одни слова услышите, а других не услышите – и, скорее всего, даже в кулуарах не услышите, не говоря уже о том, чтобы с кафедры их вещать (кроме особых случаев, возможно, когда научная лингвистическая конференция и речь в докладе про русский непечатный).

Мне кажется, заметно, что и писатели, использующие мат в своих книгах – это чувствуют. Я вижу признаки этого. Например, в недавно дочитанной книге мат встречается только в эмоциональной прямой речи. Его больше в прямой речи таких “простых людей от сохи”, и намного меньше в речи образованных персонажей. В тексте “от автора” никакого мата нет, даже когда повествование еще более эмоциональное.

Но как объяснить, например, иностранцу, что вот это слово – обсценное, вот это – просто скользкое и с ним надо аккуратно, а вот это – нормальное, хорошее?

Понятно, что воспитывая детей, мы все равно говорим им: “это слово нельзя говорить, это плохое слово” – и у наших детей тоже есть установки. И дети слышат про некоторые слова, что они табу, от всех окружающих их взрослых. Про другие – только от некоторых. И понимают ситуации, когда можно слова использовать, а когда нельзя. Например, у моих сыновей понимание мата примерно такое же, как у меня.

Моя мысль постоянно натыкается на этот вопрос – вот недавно и друзья рассказали историю. Как водится, она русская, он украинец, живут давно заграницей. Ребенки родились уже там, взросленькие уже, подростки. Дома, конечно, говорят по-русски. Дети билингвы – поэтому им поручили как бы немного шефство над русскими и украинцами новой волны эмиграции – чтобы ребята послужили переводчиками для всяких школьных вопросов. В их классах таких несколько набралось.

И вот эти понаехавшие новые иммигранты учат ребят выросших заграницей матам. Говорят: по-русски все так говорят, а вы говорите на устаревшем языке. Родители пытались объяснить про маты, про непечатные слова, про обсценную лексику. Но ответ один: вы уже не знаете, как оно там в русском языке. Вы уже сто лет тут живете, а сейчас все не так. Вы устарели.

Я не знаю, либо это такие действительно не очень воспитанные русскоязычные им встретились, либо приколоться над ними решили. Либо же не могут нормально объяснить, что в беседе подростков между собой эти слова допустимы, а вот с родителями лучше не использовать. (Я бы поставила на третий вариант).

И вот как им объяснить, что так говорить некрасиво, а так – красиво, и дело тут не в устаревании? Для детей даже русский язык – первый и родной. Но вот с нюансами.

А еще, да, я замечаю, что мат гораздо чаще используется в современном русском языке, чем в моем детстве. Не какие-то новые применения или ситуации. Просто больше его. Но, по-моему, мат – по-прежнему мат.

(Да, я знаю, что почти про это уже писала. Но во-первых с другими акцентами, во-вторых, я все время мыслью к тем друзьям возвращаюсь, у которых хорошие дети стали матами разговаривать.)

  • [deleted] 2024-07-30T20:24:30Z

    • kukina_kat 2024-07-31T17:27:48Z

      У меня в окружении почти все люди или мат не используют вообще, или используют крайне-крайне редко. Как люди старшего, так люди моего и младшего поколения.
      • [deleted] 2024-08-01T16:26:52Z

        • kukina_kat 2024-08-01T17:46:49Z

          Академическая среда? Я бы не сказала. Все же, моя жизнь далеко не ограничивается работой. Например, когда я ходила заниматься мотоспортом -- там тоже ребята совершенно не матерились.

          Если мы берем ту мою часть жизни, которая “академическая среда”, то мое предложение было бы без части “или используют мат крайне редко”. В академической среде мат вслух вообще ни разу не слышала. Полный ноль.

          • [deleted] 2024-08-01T21:13:10Z

            • kukina_kat 2024-08-01T22:11:35Z

              Студенты – это все же не академическая среда. Общение на кафедре, на семинарах – да, но студенты в массе – нет, нельзя назвать академической средой. Это как произвольных почти подростков академической средой назвать.

              Может быть, это особенность Грузии? материться на русском языке, потому что на нем только материться и можно?

          • [deleted] 2024-08-03T06:16:24Z

            • kukina_kat 2024-08-03T07:08:23Z

              Я не выбирала мототусовку. По мотоджимхане было ровно одно место, где можно было совместно позаниматься – я туда и пришла. Пришла до того, как узнала, есть там мат или нет, тематически. Возможно, конечно, осталась потому что там было приятно общаться, в противном случае не осталась бы. Да, конечно, мне неприятно общаться в среде, где много мата.

              Конечно, среди мотоциклистов в общем мата не меньше, чем среди немотоциклистов.

              Стараются не материться при женщинах – это уже признак старшего поколения )) У предыдущего (передо мной) поколения такое точно есть. У следующего (поколение моих детей) такого точно нет. А мое поколение посредине. Частично есть.

              Конечно, риски и страшные ситуации способствуют увеличению мата. Впрочем, как и другие яркие эмоции.

  • [deleted] 2024-07-31T08:17:32Z

    • [deleted] 2024-07-31T08:24:12Z

      • kukina_kat 2024-07-31T17:32:12Z

        Ну, и, кстати, по моим наблюдениям, все же многие матерящиеся подростки могут вырастать во взрослых вообще не использующих мат.

        Да, подростки должны обязательно на своем пути развития отринуть родительские установки/установки старшего поколения. На мой взгляд, это этап становления критического мышления – и иначе нельзя.

    • kukina_kat 2024-07-31T17:30:02Z

      У меня дети знают, конечно, матерные слова (Ну, как без этого), но они матерятся гораздо меньше, чем я в подростковом возрасте. В моем поколении тоже уже была музыка с матами. Мальчишник какой-нибудь, например.

      Мы общались на тему мата с моими бывшими студентами (20-22 года) – так вот, очень сильна корреляция с учебными и рабочими достижениями. Из хороших, умных студентов подавляющее большинство сами говорят, что мат не используют, и им просто неприятно использовать такие слова. Некоторые говорят, что почти физически не могут – стоит некий психологический блок. Чем тупее студенты, тем сильнее использование мата. То есть, ничего нового: подобное наблюдалось и в моей молодости, и в молодости моих родителей. Другое дело, что уровень образованности молодежи, конечно, падает.

  • [deleted] 2024-07-31T20:25:06Z

    • kukina_kat 2024-07-31T22:08:59Z

      Обстановка, конечно, решает. Какой резон выражаться высоким штилем, если никто его не понимает?
      • [deleted] 2024-08-01T14:04:51Z

        • kukina_kat 2024-08-01T17:49:08Z

          Меня в этом смысле всегда восхищали гаишники. Вообще все крайне вежливо, грамотно и корректно всегда. В отличие, например, от сантехников, которые все же не могут часто подобрать литературных синонимов к привычным вещам, хотя, вроде, и стараются.
  • [deleted] 2024-08-01T21:16:01Z

    • kukina_kat 2024-08-01T22:21:40Z

      Вот что на ум приходит:

      Книга “Плейлист волонтера” – 2020 или 2021 года выпуска примерно. У нее наград несколько литературных. Та, что прочитала – и подумалось про это – это книга этого года, 2024, “Кадавры”. Очень хорошая. Премий ей не дадут, побоятся, автор по-моему иноагент, но книга очень хорошая. И язык там хороший.

      Фильм мне сложнее назвать. Какой-то сериал русский недавно бросила как раз по причине мата – но забыла какой. Ну, уж не говоря про телевидение. Камеди хоть клаб, хоть вумен, хоть все эти камеди только матом и разговаривают. Хотя тоже заметно, что люди не дураки вообще-то, и с текстами работать умеют.