Момо Капор. Off. Очень короткие рассказы
Летом мы отдыхали в Сербии и Черногории. И знаете, какой сувенир я себе привезла?
Я купила себе книжку! Это сборник рассказов Момо Капора.
Скажите честно, вот сколько сербских писателей вы знаете? Я, до того, как первый раз побывала в Сербии, не знала ни одного. (Я этим не горжусь, но мне не стыдно – из моих знакомых никто до 2022 года сербских писателей не знал) Теперь знаю в бесконечное число раз больше! Рассказы Момо Капора иногда появляются в учебниках сербского языка – потому что у него много коротких рассказов, написанных простым языком. И, что немаловажно, с юмором. Вот оттуда я познакомилась с автором – и мне очень хотелось почитать больше, но в интернете я не смогла найти ничего внятного.

Именно поэтому пошла и купила бумажную книгу. Это первая за примерно 15 последних лет купленная мной бумажная книга. Предыдущий раз я читала бумажную книгу в 2023 (одну, но не купленную), до этого в 2020-м (одну, но тоже не купленную). И, скажу я вам, читать бумажную книгу – это кабздец неудобно.

Особенно это касается книг на иностранном языке (которым владеешь не в полной мере))). Когда читаешь в читалке – словарь под рукой, двумя кликами ты можешь подсмотреть незнакомое слово. Когда читаешь в бумаге – ты обречен на страдания.
Но зато мне досталась книжка мало того, что с короткими рассказами (как я и хотела), но еще и с иллюстрациями автора, которые дополняют повествование.
Короче, рассказываю про все это сейчас, а не тогда, потому что я ее дочитала! (и это первая полноценная прочитанная мной книга на сербском языке) И даже не просто дочитала – я сделала для книги полный перевод (на русский язык).
В книге рассказы. Большинство – очень классные. В одной страничке текста (ну, в двух иногда) вложен такой глубокий смысл, что хочется задуматься – и читать медленно-медленно. По одному рассказу в день, а не всю залпом. И очень остроумно написано. И речь не про юмор даже, а про горькую ироничную меланхолию. Не зря Капора называют “Певцом городской меланхолии”. В книге 58 рассказов.
Если вы хотите познакомиться с творчеством сербского писателя (самого продаваемого писателя на сербском языке всех времен, между прочим!) – я вам очень рекомендую.
Полный текст перевода можно посмотреть вот тут (Впервые на русском языке! Сербская/югославская классика, какой вы больше нигде не увидите и не прочтете!). Я даже картинки туда вставила, чтобы те, кто будет читать, могли насладиться в полной мере. Снабдила текст кое-где комментариями для пущего понимания (чтобы читателям отдельно не гуглить).
Если кто-то любит учить иностранные языки по методу Ильи Франка – такое тоже могу дать.
upd: Большинство рассказов классные, это не отменяет того, что есть те, что мне не нравятся. (например, “Певица” – мерзкий рассказ, хотя автор, наверное, так не думал). А мой любимый рассказ… Вот любимых как раз много. “Елка” очень понравилась. И “Меню”. Но вообще, если я напишу все любимые рассказы – вы же просто по оглавлению только в них пощелкаете, и не будете все читать. А “любимый” – это такое индивидуальное явление.
upd2: Спасибо большое dillsgirl (она была первой) и всем остальным читателям за помощь в исправлении опечаток. Кто еще исправит опечатки – буду очень благодарна. (В тексте открыта возможность комментировать). Когда работаешь с сербским языком, опечаток становится прямо невероятное количество. Например, так и тянет написать “Што”, а не “Что” – потому что во-первых вообще не понятно, почему мы пишем “что”, а во-вторых, по-сербски “што” – как раз правильно :)
[deleted] 2025-10-08T15:36:00Z
kukina_kat 2025-10-08T16:04:31Z
[deleted] 2025-10-08T17:55:36Z
kukina_kat 2025-10-08T17:56:58Z
[deleted] 2025-10-08T19:14:01Z
kukina_kat 2025-10-08T20:25:34Z
Я очень благодарна за правки – это ценно. Потому что собственный глаз замыливается, и уже не видит, что не так. Спасибо огромное!
[deleted] 2025-10-08T20:42:30Z
kukina_kat 2025-10-08T20:53:36Z
Мне хотелось показать этого автора хотя бы друзьям! Мне жалко, что он в России так малоизвестен (да и в целом сербские авторы).
Дочка переводит с немецкого на итальянский? Ого, вот она крутая!!! В немецком и итальянском даже мировоззрение разное, там надо очень покорпеть над переводом. Хочется ведь и авторский стиль сохранить, и звучать в конце перевода естесственно, а не калькой с языка на язык. И это прямо тонкая грань. Тут мне, конечно, было легче. Сербы — близкий народ.
[deleted] 2025-10-09T07:22:11Z
kukina_kat 2025-10-09T07:33:01Z
[deleted] 2025-10-09T08:33:59Z
kukina_kat 2025-10-09T08:58:03Z
[deleted] 2025-10-09T11:11:31Z
kukina_kat 2025-10-09T11:57:16Z
В китайском музыкальное ударение – это точно. А еще, говорят, в латышском, например.
[deleted] 2025-10-14T18:23:26Z
kukina_kat 2025-10-14T19:27:22Z
Гугл очень плохо работает с сербскими текстами. Простые фразы типа "еще одно пиво, пожалуйста" или "как пройти в библиотеку?" — он нормально подскажет. А тут... В 80% полная чушь. Даже не близко по смыслу.
В современных реалиях можно советоваться с чат-гпт. И вот он реально хорош. Когда я смотрю современные переводы с английского, мне так и хочется сказать переводчику: “ты хоть в чат-гпт запихнуть текст попробуй, и то лучше будет!!!!” Сплошь и рядом такое.
Чат-гпт правда очень хорош в переводах.
Сама же я горжусь тем, что мне лично мои переводы тут нравятся больше, чем то, что предлагает ГПТ. Я на паре текстов проверяла, скрывать не буду. Здесь выложенные переводы все мои.
[deleted] 2025-10-14T19:40:21Z
kukina_kat 2025-10-14T19:52:08Z
Да, я тоже думаю, что это только пока.
Думаю, скоро все изменится. В том числе, переводы текстов человеком, боюсь, станут не нужны. Точнее, не боюсь, а предвкушаю. Потому что ведь столько литературы станет доступно!!
[deleted] 2025-10-14T19:41:49Z
kukina_kat 2025-10-14T19:53:57Z
Не с ужасом. Классно же!! Если он начнет переводить так, что его человеку не переплюнуть, то и отлично!!! Столько языков я никогда не выучу, на скольки мне хочется читать книги.
kukina_kat 2025-10-14T21:27:50Z
Еще раз спасибо!!! Я очень рада, что тебе понравилось.
kukina_kat 2025-10-14T19:35:28Z
Если бумажная, которую можешь без словаря читать, — еще куда ни шло. А бумажная, в которой много незнакомых слов — это вообще боль и страдание, да.
Я примерно 90% текстов понимаю без словаря тут. И это нормально.
Но бывают вообще курьезные ситуации. Например, рассказ “кепка”. И там я понимаю буквально все, все-все дословно, до самого последнего нюанса, кроме одного слова! И это слово — последнее в рассказе “С него сняли кепку, а под кепкой оказались….” и тут то самое единственное слово на весь рассказ, которое я не знаю. Я целиком рассказ без него понять не могу. Так обидно. Что же под кепкой? Лысина/проплешина? Вши? Крашеные волосы? Грязные волосы? Гугл это слово тоже не знает, кстати. И ты не представляешь себе некал страстей, какой был, пока я судорожно листала словарь до этого слова!
[deleted] 2025-10-14T19:38:41Z
kukina_kat 2025-10-14T19:55:04Z
Да, конечно, в обычном словаре слово есть)))
[deleted] 2025-10-14T18:41:46Z
[deleted] 2025-10-14T18:54:15Z
kukina_kat 2025-10-14T19:14:37Z
А как у вас говорили/говорят? Бутылка алкоголя, обычно небольшая, но как пойдет. У меня это из детства слово, но оно, конечно, очень разговорное, не словаоюрное такое. Но там и оригинал такой.
[deleted] 2025-10-14T19:29:49Z
kukina_kat 2025-10-14T21:24:31Z
Посоветовалась с экспертами. Эксперты мне сказали, что бывает "фунфырик водки". Классический фунфырик — это аптечная настойка боярышника. Ничего эрзац в нем все-таки нет. ))) чистый алкоголь. Но в целом все бутыльки из мини-бара в гостинице — фунфырики.
Мерзавчик (это слово, кстати, я плохо знаю) у нас тоже есть, тоже в значении “маленькая бутылка водки”.
[deleted] 2025-10-14T18:58:46Z
kukina_kat 2025-10-14T19:07:41Z
Было, правда. Помню.
[deleted] 2025-10-14T19:14:21Z
kukina_kat 2025-10-14T19:48:17Z
Оооо! Какой классный отзыв! Спасибо!
kukina_kat 2025-10-14T19:17:18Z
Есть такое. Не смешное. Вообще, какое-то осеннее настроение от книги получается, тебе так не показалось?
[deleted] 2025-11-21T11:49:57Z
kukina_kat 2025-11-21T14:09:07Z
Вот ужасно неудобные эти бумажные книги. Прямо жесть, ага. Мне ручкой приходится иногда писать – задачки решать иначе не выходит. Но вообще я, конечно, все на компе или в телефоне пишу.