Классные аудиокниги (по версии меня)

Одна знакомая девочка пожаловалась, что она хотела бы слушать аудиокниги, и она помнит, что в детстве ей нравилось, как мама читает, но она пару книг попробовала – и ей очень не понравилось. И она попросила тех, кто любит аудиокниги, накидать ей прямо хороших.

Я вам тоже напишу примерно то же, что рекомендовала?

Конечно, качество аудиокниги зависит и от самой книги, и от чтеца. И даже чтец казалось бы хороший, книгу, к сожалению, может испортить. Но зато – может и улучшить! Это правда такое бывает. Как я люблю, самый цимес – в конце. Но все аудиокниги в посте – из разряда “я думаю, что аудиокнигой они даже лучше, чем буквами”.

Марк Твен. Приключения Тома Сойера. Читает Сергей Бурунов.



Сергей Бурунов – это, между прочим, официальный голос Леонардо ди Каприо в России (ну, по крайней мере, раньше был). Ну, и вообще, актер-то прикольный. И вот его голос просто отлично подходит к Приключениям Тома Сойера. Так и кажется, что это взрослый Том Сойер сам рассказывает о своих приключениях в детстве.

Я согласна, наверное, никто из вас не кинется срочно слушать Тома Сойера. Все, вроде как, в детстве его читали, и до сих пор не забыли. Но если вдруг – то, вот, знайте, аудиокнига – супер. Лично по-моему, книга только выиграла от такой озвучки.


Наталья Нестерова. Жребий праведных грешниц. Читает Вероника Райциз.



Я много раз слышала мнение, что чтецы-мужчины гораздо лучше, чем чтицы-женщины. Лично я категорически не согласна. Во-первых, это на вкус и цвет. Во-вторых, есть книги, которые нужно рассказывать женским голосом. Книга “Жребий праведных грешниц” (там даже не одна книга, а тетралогия на самом деле) – книга очень женская. Книга про женщин, но не только для женщин. Там есть, конечно, как не быть, и герои-мужчины тоже, но в целом речь идет про женщин. И поэтому эта книга должна быть рассказана голосом женщины. Это семейная сага, и начинается повествование в начале 20го века, в Сибири – под Омском (за что книге дополнительный плюс). Вероника Райциз – одна из моих самых любимых чтиц. Ее голос – знак качества. Очень хорошая. И книга хорошая (первая вообще супер, потом попроще, но надо читать/слушать всю серию скопом). И да, я думаю, в аудиоформате эта книга лучше, чем буковками.


Терри Пратчетт. Незримые академики. Чтица Елена Полонецкая.



К голосу Елены нужно чуть-чуть привыкнуть. Я минут 20 не могла освоиться -- особенно после того, как переключилась на высокий голос Елены после (другой книги) Вселоволода Кузнецова. Но как только первый дискомфорт прошел -- блин, я наслаждалась. И тут не только отличная чтица (Вот про Веронику Райциз я могу сказать, что мне нравится ее озвучка в целом -- я у нее слушала много книг, она везде молодец) -- а про Елену мне такое сказать трудно, я у нее только одну книгу и слушала. Но сама книга сделана очень хорошо. Это даже в какой-то мере аудиоспектакль одного актера, а не аудиокнига. Мне очень понравилось. Полный эффект погружения.

Абрахам Вергезе. Завет воды. Читает Алексей Багдасаров.



Алексей Багдасаров читает очень классно, мне он нравится как чтец. Я у него много книг слушала, и все классные. Завет воды -- семейная сага. Действие происходит в Индии, где у одной семьи странным образом проявляется семейное проклятье: все в этом роду умирают от воды. Ужасно! Поскольку Абрахам Вергезе сам доктор, то часть саги будет тоже посвящена медицине -- и про нее тоже рассказано со знанием дела. Отличная книга, отличная озвучка. Но вообще, в озвучке Багдасарова все книги лучше, чем без нее.

Клэр Норт. Пятнадцать жизней Гарри Огаста. Читает Александр Клюквин.



Александр Клюквин -- однозначно, один из самых лучших чтецов на русском языке. Прямо потрясающе хороший. Вот в Книжном клубе мы читали "Унесенных ветром" -- и я честно думаю, что не осилила бы, если бы не Клюквин. А так как слушала -- мне даже неожиданно очень понравилось.

Но я старалась в список выбрать так, чтобы мне понравилась и сама книга, и озвучка. Вообще, у Клюквина сюда можно было бы включить черти-сколько всего. У него очень много книг, и он вообще супер-отличный. Но я выбрала “Пятнадцать жизней Гарри Огаста”. Это “день сурка”, но размером с жизнь. Гарри рождается, живет жизнь, умирает – и рождается заново, но сохраняя все знания из предыдущей жизни. Каково это? В новой жизни он может сделать не тот выбор, а этот. Кто из нас не задумывался о том, что было бы, если бы…? И у Гарри есть такая возможность. И много чего еще. Короче, вот такая вот даже я бы не назвала это фантастикой, я бы назвала это социальным экспериментом. Отличная книга, отличная озвучка.

(А вот трилогия про Зою Бэнтли мне в исполнении Клюквина внезапно не нравится!)


Стивен Кинг. 11/22/63. Читает Игорь Князев.



Игорь Князев -- не однозначный чтец. У него (чего уж тут скрывать) плохо получаются женские роли. Но с другой точки зрения, есть такие писатели и такие книги, которые вообще не про женщин. И они у Князева выходят отлично. А еще недавно обсуждали в дружественном журнале у Тани neosonus, что есть какая-то магия Игоря Князева. Невозможно бросить книгу, которую он читает. Ты даже будешь морщиться на женские голоса -- и слушать дальше. Это реально так. Я в его озвучке дослушивала феерическую чушь. Буквами я бы такое не стала читать вообще.

Но вот многие книги Князеву подходят идеально. В том числе, большинство книг Стивена Кинга (Кинг вообще не фанат женских ролей, если честно) – и вот если уж совсем конкретно, то книга “11/22/63” в озвучке Игоря Крязева мне супер-понравилась. Больше, чем сериал с Джеймсовм Франко.

Ага, забыла сказать, про что книга. Школьный учитель получает машину времени. И как же ей воспользоваться? Он думает, что круто было бы предотвратить убийство Кеннеди. Даже несмотря на то, что мы в нашем культурном контексте вообще не так относимся к убийству Кеннеди, как жители США, книга мне очень понравилась. Это не ужастик, к слову. Хоть и Стивен Кинг.


Джуно Диас. Короткая фантастическая жизнь Оскара Вау. Читают Кирилл Радциг и Анастасия Шумилкина



А эта книга рассказана на два голоса. Мужской и женский. В этом есть логика, что некоторые книги так и надо раскладывать на несколько голосов. Кирилл Радциг вообще очень хороший. Анастасию больше нигде не слышала, но вообще книга замечательная, особенно в этой озвучке. Озвучка делает ее еще лучше.

Книга про жизнь американца доминиканского происхождения. Основной герой Оскар Вау – но мы тут же услышим и историю его матери, его сестры – поэтому нам и нужен женский голос. Книга грустная, непростая, и сильная. Пулитцеровская премия.


Катя Качур. Любимчик Эпохи Читают Александр Васильев и Юлия Рудина



У книги тоже есть премии, хотя и попроще, чем Пулитцеровская. Зато книга ближе и роднее российскому читателю -- потому что действие происходит в России. Странное сплетение судеб главных героев, странные причудливые повороты судьбы. Как бы такой "детектив судьбы" -- то есть, в книге особой загадки нет, но есть разгадка, которая прямо заходит -- ты испытываешь некий катарсис, когда узнаешь, как же оно все обстоит на самом деле. Очень нашумевшая книга, я долго думала, читать ее или не читать -- и по описанию мне не нравилось. Именно поэтому я даю такое мутное описание, потому что реально описание будет отталкивающее, читать не захочется.

В аудиоверсии книга мне показалась даже богаче и интереснее, чем в буквах (я начинала читать в буквах, переключилась на аудио – и это было правильным решением). Очень хорошая озвучка.


Анна Старобинец. Зверский детектив. Многоголосая начитка.



Серия рассказов Анны Старобинец для детей -- "Зверский детектив" -- хотя и формально аудиокнига, но начитана несколькими чтецами и с аудиоэффектами, то есть получается что-то в духе старых пластинок, какие я слушала в детстве (пластинки нельзя в полной мере назвать аудиокнигами, потому что там чаще всего был переработанный текст, это был аудиоспектакль по книге, а не просто начитка книги). Короче, очень рекомендую Зверский детектив тем, у кого есть дети адекватного возраста. Детские симпатичные детективы.

Дэвид Митчелл. Облачный атлас. Многоголосая начитка.



Облачный атлас – опять пример, когда книга от начитки сильно выиграла, и ничуть не проиграла. Очень классно сделанная аудиокнига. И так как Облачный атлас состоит из нескольких историй – так и аудиокнига начитана несколькими голосами. Суперская книга вообще.

Книга и в этом случае мне понравилась на много порядков больше, чем экранизация. Прямо очень классная и сама книга, и в аудиоверсии особенно.

О чем книга, наверное, можно опять не говорить – но я скажу. Мы слушаем истории. Первая история происходит в 19 веке, следующая позже, потом еще дальше в будущее, дальше, в наше время, еще дальше – наступает антиутопия – пост-апокалипсис. И потом повествование идет обратно. Нам рассказывают окончания историй в обратном порядке. Из серединной истории про пост-апокалипсис, мы переносимся в антиутопию, потом в наше время, и в итоге в 19 век. Герои между собой связаны так или иначе.


И еще небольшое дополнение

к исходному моему ответу на вопрос.

У меня есть любимый чтец. И мой самый-самый любимый чтец – Всеволод Кузнецов. Официальный голос Ведьмака в России. Но так как Ведьмака в его озвучке я не слушала – то он у меня в картинки не попал. А вообще, его голосом я могу слушать даже Кодекс УК РФ. Реально офигенский. Хотя у него я слушала много хорошего. Например, рассказы Чапека. Или, скажем, Алана По. Еще в его озвучке много Достоевского. Вообще, он классный.

У Всеволода Кузнецова я слушала много отличных книг. А вот одна из самых моих любимых чтиц – Алла Човжик. И вот с ней мне как-то не везет. Я обожаю как она читает. Очень классно. И ведь есть у нее отличные книги – но то, что я слушала, все было какое-то не такое классное. Именно сами книги, даже она их не вытянула на тот уровень, чтобы я вам их тут рекомендовала. Наверное, если я бы хотела перечитать, например, “Жену путешественника во времени” – я бы выбрала в озвучке Човжик. Или вот “Девчат” можно послушать в ее озвучке – мне кажется, она там идеально подойдет. Но так как я ее там не слушала, то не могу сказать.

И вот Григорий Перель, кстати. Тоже для меня отличный чтец – но тут он есть только в составе “многоголосой начитки”, а не отдельно. Он отличный, тоже для меня знак качества.

upd: Случайным образом, выпал из списка Дементьев Илья. Один из моих любимых чтецов, но порекомендовать книгу в его озвучке – сложно. Например, “Заступа-2” хороший, но первый лучше, а первый не в его озвучке, а в плохой. И вообще, странно же рекомендовать сразу вторую книгу цикла, если их надо бы подряд читать? В его озвучке есть “Моя честь” Жауме Кабре – но почему-то я слушала эту книгу тоже в поганой озвучке одного из моих самых нелюбимых чтецов. И тоже не могу порекомендовать. Ну, и так далее.

Вообще, у меня такое бывает, что я выбираю “что почитать” именно по чтецу. Например, когда у меня настроение почитать что-то из классики. Классики же бесконечно много, и она вся в той или иной степени достойна быть прочитана, и как выбрать из всего этого многообразия – не очень понятно. Я беру любимого чтеца (скажем, Всеволода Кузнецова) – и жамк в то, что не читала, или в то, что хочу перечитать (например, в Гранатовый браслет) – и вперед. Именно для этого у меня тут это уточнение из трех актеров озвучания, которые для меня из таких. Я по ним выбираю, что почитать.


И еще есть куча классных аудиокниг. Это не полный список. Я немножко еще тут поперечисляю.
  • Кадавры Поляринова -- я думаю, мне понравились именно из-за начитки больше, чем понравились бы без нее. (Там в озвучке Кирилл Радциг и другие)
  • Трилогия Натт-о-Дага 1793-1794-1795. Там трехголосая/двухголосая озвучка очень классная (с Григорием Перелем, Мариной Лисовец, Егором Морозовым). Но про эту книгу я еще расскажу в другом книжном посте, который задумала -- так что решила ее в основную часть не включать.
  • Кто такая Мод Диксон? в озвучке Марины Гладких -- супер. Марина Гладких тоже хорошая, кстати.
  • Мишель Бюсси "Под опасным солнцем" -- опять много чтецов, что в данной книге просто необходимо для внятности чо ваще.
  • У Старобинец еще "Лисьи броды" -- офигенная озвучка Григория Переля. Но когда я ее рекомендовала той самой девушке, из-за которой весь сыр бор, мне сказали, что книга очень неоднозначная, и такую рекомендовать нельзя. Я не знаю, почему нельзя, мне понра. Но на всякий случай, тут я ее убрала во вторую часть.
  • Цветы для Элджернона в озвучке Семена Янишевского -- идеальное попадание. Супер.
  • "Дом лжи" в озвучке Дениса Кузнецова. Очень хорошо.
  • и еще куча и куча всего.
  • [deleted] 2025-11-19T10:40:04Z

    • kukina_kat 2025-11-19T11:21:10Z

      На английском весь интернет пищит от Гарри Поттера, озвученного Стивеном Фраем и от озвучки Аланом Рикманом романа The return of native (по-моему, его даже на русский не переводили).

      • [deleted] 2025-11-19T11:36:22Z

        • kukina_kat 2025-11-19T13:48:14Z

          Да, я помню пост про дедушку Фрая )
  • [deleted] 2025-11-19T20:52:42Z

    • kukina_kat 2025-11-20T00:27:08Z

      Бывает такой классный феномен как начитка произведения автрром. В России пока встречается редко (но встречается!), в США это очень популярный тренд. Тогда точно никого лишнего не добавляется, и автрр рассказывает историю так, как хотел бы рассказать.

      На русском языке как пример подобной удачной озвучки можно найти гениальную “Сказку о Федоте-стрельце” Филатова в исполнении Филатова. Никогда не слушали? Очень зря. Есть автор, есть читатель-слушатель. Между ними никого третьего лишнего нет.

      Ну, и, кстати, когда вы читаете литературу в переводе, в цепочку автор-герои-читатель встраивается еще переводчик (как минимум, один, а иногда и несколько). Как мы знаем, переводчик очень сильно влияет на произведение. Отказаться от литературы в переводе?

      • [deleted] 2025-11-20T07:31:59Z

        • kukina_kat 2025-11-20T09:50:21Z

          Ну вот. Бывают авторы, которые не умеют сами прочитать вслух свои произведения – да! И поэтому они могут найти человека, который прочитает произведение вслух в точности так, как задумывал автор. Может такое быть? Почему бы и нет? И чтец сливается своим голосом в точности с голосом автора. Озвучивает произведение так, как его в своей голове озвучивает автор. Я именно это и называю “хорошая начитка”, когда мне кажется, что чтец говорит голосом автора, сливается с ним.

          Аналогично, если автор сам может перевести свое произведение на другой язык – он переводит. Как Набоков, например, русско-английские и наоборот англо-русские свои переводы преимущественно сам делал. И лучше автора никто не переведет – например, не заметит всех тех же смыслов, которые вкладывал автор; или наоборот может превнести ненужные. А вот не может он на японский свои произведения перевести. Ведь, действительно, никто не может знать всех языков. И что? Будет другой, отдельный переводчик на японский.

          В испанском языке “переводить” (произведение) и “исполнять” (произведение) – это один и тот же глагол. Возможно, именно поэтому вы пишете, что для вас “это другое”, а для меня это вообще не другое. То же. Что хороший чтец, что хороший переводчик: они пропускают произведение через себя, переводя его в другую форму, но стараясь не вмешиваться в само произведение.

  • [deleted] 2025-11-21T18:24:35Z

    • kukina_kat 2025-11-21T18:44:33Z

      Да, совершенно не гарантирует, согласна! И не только неспешный. Например, бывают возрастные голоса -- а они тоже не всякой книге подходят. А еще есть чтецы типа Ерисановой -- вроде, видно, что поставленная, правильная речь, старой школы. Но для меня сильно не топ. Как говорится, "бодры надо говорить бодрее, а веселы -- веселее".

      Слушай, я посмотрела, я у Гребенщикова ничего не слушала – только в двух сборниках рассказов некоторые рассказы его голосом (то есть, я даже не знаю, какой голос его))) Надо исправить!

      На яндекс-книгах всего три книги его голосом (и одна внезапно на английском вообще). И эти три мне не хочется. А пока у меня яндекс-книги – ресурс для аудиокниг. Все, чего у них в аудио нет, я буквами читаю.

      • [deleted] 2025-11-22T21:11:06Z

        • kukina_kat 2025-11-22T23:21:18Z

          Когда чтец близок по духу/ нравится как человек – это ведь тоже хорошо. Это, возможно, не влияет на него как на чтеца, но все же влияет на выбор книг, которые он озвучивает. (И для меня это очень важно – я ведь иногда выбираю книгу по чтецу!)

          Я почему-то верю, что чтецы озвучивают книги под свой вкус. Однажды я слушала предисловие к книге от чтицы Алены Долецкой – и она прямым текстом это говорила. Что сначала прочитала книгу, книга ее потрясла, она ее перечитала – и решила начитать, чтобы все могли послушать. И, по-моему, она именно так и выбирает книги, которые будет начитывать. Она сначала их читает – и считает, что эти книги достойны ее голоса (ну, или считает, что она хотела бы рассказать эти книги так, как она видит). Кстати, очень хорошо читает (просто мне книги не так нравятся, которые она читает, поэтому ее в подборке нет). Конкретно то, что я сейчас вспоминаю, это “Полночная библиотека”, книга неплохая, но я ей поставила 7/10 – а в посте все книги выше, от 8/10 и дальше (по моему личному мнению, конечно). И начитка как мин 8/10.

          Ну, вот я верю, что многие чтецы так и делают. А возможно, издательства их зовут на книги определенного толка. И уже понимаешь. Ага, если такой-то читал вот эту книгу – то надо у него посмотреть и другие.

  • [deleted] 2025-11-22T19:24:17Z

    • kukina_kat 2025-11-22T23:07:44Z

      В озвучке Литвинова я очень мало слушала почему-то. И отметила озвучку как "пойдет" -- то есть я по чтецу не копала. Надо будет попробовать. У Рубиной, если она читает свое, я наверняка ничего не слушала -- я ее не очень читаю. У Матвеевой по какой-то причине ничего не слушала. Забавно, что совсем мало пересечений. Григорий Перель, да, у меня в мозгу отмечен как хороший. Для меня он показатель, что книгу можно слушать, а не читать.

      Я книги и слушаю, и читаю глазками. Слушать стараюсь только в хороших озвучках – но тут, конечно, немного как получится. Но если озвучка мне не нравится, я бросаю озвучку и возьму книгу буковками.

      Я согласна, что слушать книгу в хорошей начитке – это даже во многом еще лучше, чем просто читать глазками! Именно! Вот, если брать примеры из поста: от Тома Сойера в озвучке Бурунова у меня именно ощущение, что Том Сойер или Гек Финн вырос – и рассказывает мне эти все приключения. Даже более достоверно выходит, чем от постороннего третьего лица. Прямо очень нравится, да.

      Но, конечно, озвучка бывает плохая – и это жалко (

    • kukina_kat 2025-11-22T23:22:59Z

      Нестерову – попробуй. Первая книга, как мне кажется, однозначно достойная. А потом уже сама решишь, хочешь ли продолжать. Исторический роман, даже в каком-то смысле не сильно художественный.